Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Слова (список заголовков)
22:02 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Я слишком выпал из детства. А что у вас?
Я слишком выпал из детства, я слишком много забыл.

@темы: нам, дуракам, Слова

01:13 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!

@музыка: Between August and December

@темы: Слова, Трезвость

04:43 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
> Каких-то пару часов назад дочитал Формулу Оги из Оваримоногатари и ощущаю себя бутылкой кока-колы с двумя крошечными ментосинками внутри.
Боже, как я иногда внезапно люблю людей. За то, что они говорят всякие глупости, видимо.

@темы: Слова, Интернет

20:32 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Не помню, что это был за предмет (социология?), но фраза-то замечательная.
«Его меньше считают социологом, но он француз, не путайте».

@настроение: разгребаю хлам

@темы: Слова, Инст

23:30 

Доступ к записи ограничен

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:32 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Human: Idha Etu Paperwork!
God of Paperwork: You do realize that summoning me reduces your lifespan, right? =_=
Human: Yeah, but this mountain of paperwork is Killing me! You'll help, right?
God of Paperwork: What stupid unfair division of labor is this? =_=
Human: Thanks! You're a lifesaver!

:lol::lol::lol:

@настроение: очередная шутка, понятная лишь мне

@темы: Интернет, Слова, нам, дуракам

10:38 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
I WONDER.

@темы: Слова, нам, дуракам

06:38 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Крутая фуригана. Надо запомнить.


Или не фуригана, раз там нет каны? Фурилатиница? Хотя нет, латынь я сегодня в таком положении уже видел, как и фурикандзи над латынью. Фурианглийский? :thnk: :lol:

@темы: Внезапно, Слова, Трезвость, пять утра

03:58 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Хотел тут написать большой пост про выходные. Такие плотненькие два денёчка. И дача, магазины, телескопы, Котловка и каторжные, печенье, снова магазины, принглз и зуко, племянники и племянницы, памятники и перепады высот, римские цифры и Кирхгофы, му-му и ростикс, чай с лимоном и кофе с мороженым, гномы и золото, шарики и фехтование, Арефьева и анимэ-фест, падеж именительный и падеж звательный, рейхстаг и "здесь был Вася", чай, коньяк и чай с коньяком, мясные колбасы и куриные рулеты, грибной суп-пюре и картошка с грибами, ликёро-водочный завод и Нисио Исин. И ещё множество всякого такого интересного и разного.
Обо всём этом я думал сегодня, когда ехал в половине первого по центру Москвы в пустом составе метро.
Но всего-то лишь скажу, что не понимаю, почему следующие друг за другом "хаяку" и "мотто хаяку" переводят одинаково. :facepalm:

@темы: нам, дуракам, Трезвость, Слова, Кеттарийцы, Внезапно

21:18 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Кто-то милостивый, подари мне словарь иностранных ругательств. Можно толковый, но лучше иностранно-русский. Английский там, китайский, японский. То есть китайский я уже видел, конечно, но всего же пару разворотов. А мне бы не помешало пару томов страниц на восемьсот. Чтобы и отборные крепкие выраженьица. И всякое завуалированное. С примечаниями.
А то ж непонятно ничего.
Особенно в этом грёбаном английском с туевой хучей эвфемизмов и различными территориально табу — что ругательство в америке, нормально в австралии и ввеликобритании, и наоборот. Задолбало. Блин. :facepalm:

@настроение: в русском-то тоже слошные эвфемизмы

@темы: Внезапно, Слова, нам, дуракам

15:58 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Надо патентовать картошечно-укропный освежитель. (с)

@темы: Внезапно, Слова

14:03 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
↑ Издание орфографического словаря Ожегова 2007 года приводит единственный вариант — обеспече́ние. // Орфографический словарь русского языка / Под редакцией С. И. Ожегова. Локид-Пресс, 2007. 912 с.
↑ Издание словаря Розенталя 2006 и 2007 года тоже приводит единственный вариант — обеспече́ние // Д. Э. Розенталь. Русский язык. Справочник-практикум. Оникс, Мир и образование, 2007.

Aw shit. Я понимаю ещё двойное ударение, ну возникла новая норма в последние -дцать лет на волне безграмотности и популяризации слова обеспечение в компьютерных кругах, все дела; но единственный вариант... Всё это делает меня грустить. :-/
В моём толковом Ожегове 73 года стоит единственный вариант обеспе́чение. Я не могу понять, как за тридцать с копейками лет вдруг одно единственное чтение поменялось на другое единственное.
А ещё мне любопытно, как в 2007 может выйти словарь под редакцией Ожегова. Сомнительно, что это стериотипное издание.

@темы: Трезвость, Слова

00:38 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Я люблю, когда люди используют логику.
* Минимальный объем раздачи определяется количеством эпизодов. В случае, если в сезоне количество эпизодов не превышает 30, необходимо оформить весь сезон в одной раздаче. Если в сезоне количество эпизодов свыше 30, необходимо объединять их в раздачи объемом не менее 20 эпизодов каждая.

@темы: Интернет, Логика, Слова

13:46 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
— Вы... кто вообще?
— Я-то? Иногда таинственное дитя ветра, иногда таинственный путешественник, иногда таинственный бродяга, иногда таинственный актёр, иногда таинственный высококлассный бомж.
Всегда таинственный.
— Иногда женский голос в басовой октаве.
— В смысле альт?
— Иногда это я, иногда нет.

@темы: Слова

05:02 

Пост любви к конкретному персонажу.

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Можно просто проходить мимо.
Начну пока с этого видео. И картинки.

Всего-то превью. А и длиннее на 30 секунд, чем к остальным сериям, и музыка другая. И представился полностью, а не только имя. И объяснил, какие кандзи. А голос.
Я так сижу и вижу, как он эти ёнкомы рисует.

@темы: Видео, Слова, пять утра

15:09 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Меня терзают смутные сомнения.
По-русски Пекин будет Пекин, это очевидно.
По-китайски Пекин записывается как 北京 иерогифами, на пиньинь как běijīng.
По-английски Пекин будет как Beijing.
По-японски Пекин записывается 北京 иероглифами, но читается pekin.

Что с этим миром >_>

@темы: Слова

02:11 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Когда читаешь английский анимешный форум в поисках спойлеров по ранобэ, никак не ожидаешь встретить фразу
«Людям, читающим "Сумерки" обычно не нравится Набоков.»
Интернет.

@темы: Слова, Интернет, Внезапно

14:57 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Ну как, как, как, чёрт подери, перевести на русский SAVANT BLUE.
Ну ладно, фиг с ним, с перевести, но хотя бы смысл понять?! Английский, я тебя ненавижу. Срсли.

@темы: Боль, Слова, так и живем

12:43 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Сел перечитать хххГолика. Как-то внезапно перекинулся на Хроники крыльев.
А там... Реэдит сканов в хорошем качестве. И с переводом звуков, о котором я только могу мечтать, хе.
Для примера можно взять этот вот разворот. Такое греет моё звукопереводческое сердце.

И, конечно же, под осты оно читается ещё лучше.


И снова Шаораны и Сакуры, Куропин рин гане, Фай, Макона Мадоки. А иногда даже Юко и Ватануки.
Хотел написать ещё пару строк, но не могу, когда за стеной дребезжит дрель вот уже второй месяц как.

@темы: так и живем, Слова, Музыка

00:56 

Et d’un, tu vois ma lune; Et deux, vive la commune!
Без комментариев.

칠거지악 - [七去之惡] ; семь оснований для развода с женой (непочтительное отношение к родителям мужа, бесплодие, неверность, ревность, дурная болезнь, болтливость и нечестность)

@темы: Слова, Трезвость

about:blank

главная